:: domov :: e-mail

O USTANOVI
LOKACIJA
Z REVIJO ZA POEZIJO XXI. ST.
KPLZA VELENIKA

SPOROČILA ZA JAVNOST IN MEDIJE
ARHIV SPOROČIL

  vsa sporočila
NAPOVEDNIK DOGODKOV

 

Slika Boris A. Novak (.jpeg)
Slika Nadežda Starikova (.jpeg)

 

Lirikonfest XXI
original
Lirikonfest XXI
original
Lirikonfest XXI
original
Lirikonfest XXI
greyscale
Lirikonfest XXI
greyscale
Lirikonfest XXI
greyscale
Lirikonfest XXI
black&white
Lirikonfest XXI
black&white
Lirikonfest XXI
black&white
SPOROČILO, sre, 19. maja 2010
Lirikonfest Velenje 2010
V Velenju od 19. do 21. maja 2010 Velenjska knjižna fundacija in Književna asociacija Velenika organizirata 9. Herbersteinsko srečanje oz. Lirikonfest 2010 – srečanje književnikov z mednarodno udeležbo, sedmo podelitvijo mednarodne Pretnarjeve nagrade (ambasadorjem slovenske književnosti in jezika po svetu) ter peto podelitvijo slovenske književne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica (za vrhunski desetletni pesniški opus, ki pomembno zaznamuje slovensko umetniško literaturo XXI. st.).

Mednarodno Pretnarjevo nagrado 2010 – osrednjo slovensko kulturno zahvalo ambasadorjem slovenske književnosti in jezika po svetu – prejme ruska slovenistka dr. Nadežda Starikova.

Književno nagrado čaša nesmrtnosti/velenjica 2010 za vrhunski desetletni pesniški opus, ki pomembno zaznamuje slovensko umetniško literaturo XXI. st., prejme pesnik Boris. A. Novak.

Književni nagradi v organizaciji Velenjske knjižne fundacije in Književne asociacije Velénika bosta podeljeni na Lirikonfestu oz. slavnostni akademiji Poetična Slovenija v Velenju (v petek, 21. maja, ob 20. uri v mestnem atriju Velenjč).

Pomladni festival liričnih umetnosti v Velenju, 19. do 22. maj 2010


Nagrajenca in program Lirikonfesta Velenje 2010

Akademija Poetična Slovenija 2010peta podelitev slovenske literarne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica za vrhunski desetletni pesniški opus, ki pomembno zaznamuje slovensko umetniško literaturo XXI. st.

Pesnik Boris A. NOVAK

 

Peti dobitnik slovenske književne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica, ki jo v Velenju podeljujeta Velenjska knjižna fundacija in Književna asociacija Velenika za vrhunski desetletni pesniški opus slovenskega književnika/književnice, ki pomembno zaznamuje slovensko literaturo XXI. st., je Boris A. Novak.

Boris A. Novak (1953) je pesnik, dramatik, esejist, prevajalec, mladinski pisatelj, na Univerzi v Ljubljani pa je redni profesor na Oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo. Bil je tudi gostujoči profesor za poezijo na Univerzi Tennessee (Chattanooga) v ZDA. Je prejemnik nagrade Prešernovega sklada (1984) in Jenkove nagrade (1995) za poezijo, Sovretove nagrade za prevajanje, nagrade ZRC SAZU za znanstveno delo (1998), Društvo pisateljev Bosne in Hercegovine pa mu je leta 2000 podelilo mednarodno nagrado bosanski stečak.

Boris A. Novak je v zadnjem desetletju izdal štiri pesniške zbirke: Odmev (2000), Žarenje (2003, 2004), Obredi slovesa (2005) in MOM: Mala osebna mitologija (2007). Vse štiri zbirke so odmevno zaznamovale slovenski pesniški in kulturni prostor, in sicer tako na tematski, oblikovni kot semantično-leksemski ravni. Novak je pri nas znan in priznan kot eden največjih mojstrov zunanje forme, kar se kaže tudi v omenjenih zbirkah; ob tem pa njegove pesmi zaznamuje izotopija v širokem spektru – od spominske vizure, mitološke tematike, pretanjenosti ljubezenske poezije, erotične eksistencialne podstati, upovedovanje Jaza in Drugega do izrekanja biti in bivanja, v katerem beremo in poslušamo tudi molk in tišino kot del jezika, v katerem je sled prostora, časa in fluidnega vznika heterogene enotnosti lirične zanesenosti ter oblikovne urejenosti.

Umetniško-strokovni sosvet Akademije Poetična Slovenija (v sestavi dr. Sonja Hudej, mag. Zoran Pevec, Darka Tancer Kajnih, Mojca Ževart, Stanislava Pangeršič, Slavica Šavli, Amans Nesciri in Ivo Stropnik – pobudnik in organizator nagrade) je mnenja, da Novakov vrhunski desetletni pesniški opus pomembno in v zadnjih desetih letih (2000–2009) najizraziteje zaznamuje slovensko poezijo XXI. st.

Častni pokrovitelj podelitve nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica 2010 je g. Srečko Meh, župan MO Velenje.

Nagrado so doslej prejeli: Andrej Medved (2006), Milan Vincetič (2007), Milan Dekleva (2008) in Vinko Möderndorfer (2009).

Beseda nagrajenca Borisa A. Novaka

Rezervat za poezijo! Razpustitev ali razglasitev?

Naslov teme omizja letošnjega Herbersteinskega srečanja književnikov izraža resnico današnjega družbenega položaja poezije: poezija je rezervat. Če premislimo pomen besednih zvez, kjer se ponavadi pojavlja beseda rezervat (npr. rezervat za Indijance ali naravni, botanični in lovski rezervat) bomo ugotovili, da gre vselej za zavarovano območje, ki naj omogoči preživetje kakšne ogrožene rastlinske, živalske ali človeške vrste. Poezija je torej ogrožena vrsta. Izgnana je na družbeni rob, kjer ji preživetje zagotavlja predvsem izrazna nuja samih pesnikov in pesnic, pa tudi predana pozornost ljubiteljev poezije. Med temi ljubitelji so k sreči tudi entuziasti, ki z vztrajnostjo bobrov gradijo šibko institucionalno infrastrukturo čedalje bolj redkih založb, ki izdajajo poezijo, literarnih revij, pesniških festivalov in drugih dragocenih prostorov, ki v vsesplošnem hrupu komercializacije in politizacije sveta še zmeraj zmorejo tišino, potrebno, da bi slišali zven in odzven pesniške besede. – To požrtvovalnost bobrov, ki gradijo jezove jezika in kultivirajo divji tok družbe, prepoznavam tudi v dejavnosti Lirikona in Herbersteinskega srečanja.
Seveda se ne smemo slepiti, da je bilo kdaj bolje. Poezija je bila od nekdaj v smislu družbene moči šibek jezik, vendar to obenem pomeni, da je bila jezik človekove šibkosti in ranljivosti, jezik same človekove človeškosti. Če je temeljni zakon ekonomije kopičenje dobička, ki se mu na tak ali drugačen način podreja velika večina človeških dejavnosti, se mu poezija izmika in ga celo zanika, ne le po notoričnem dejstvu, da je od poezije zelo težko živeti, temveč tudi po principu lastne ekonomije, ki ni kopičenje besed, ampak njihovo luščenje, luženje, zgoščevanje, kristalizacija.
Tisto, kar je v poeziji najbolj osebno, pa je obenem najbolj univerzalno in se dotakne src kar največjega števila ljudi. Brez vere v odmev besed pesem ne bi bila mogoča. Pomembni ljudje v drugih, družbeno močnejših poklicih, denimo politiki, radi kričijo glasne, preglasne besede. Filozofi, ki se trudijo zajeti svet na najširši osnovi, uporabljajo splošne in vélike besede, zato se jim množica detajlov in posameznosti nepovratno izgubi. Pesniki pa rajši poiščemo tihe in drobne besede, take, ki so kar se da čutno nazorne. Pesniki smo pravzaprav komunalna služba tega sveta! Živimo od tega, da pobiramo izgubljene poglede in dotike, lepoto hipov, ki jih drugi odrinejo v pozabo, lepoto krhkih, malih besed, ki se drugim zdijo zanemarljive, ki jih preskočijo ali odvržejo.
Vendar sleherni človek dvakrat ali trikrat v življenju potrebuje pesem: v trenutkih najgloblje bolečine ali najvišje radosti. Ubogi so ljudje, ki je takrat nimajo. Sebe imam za zelo srečnega človeka, da mi je dano nenehno živeti v zvezi s poezijo, za poezijo in celo od poezije. Da pa je pesem potrebna vsakomur vsaj nekajkrat v življenju, se mi zdi visoka uporabnost, ki po mojem mnenju v celoti opravičuje obstoj pesništva.

(Boris A. Novak)

Nadežda STARIKOVA (Rusija)

 

Mednarodno Pretnarjevo nagrado 2010 osrednjo slovensko kulturno zahvalo ambasadorjem slovenske književnosti in jezika po svetu – prejme ruska slovenistka dr. Nadežda Starikova.

Pretnarjevo nagrado in častni naslov ASKJ so doslej prejeli: 2004 – Ludwig Hartinger (Avstrija), 2005 – František Benhart (Češka), 2006 – Gančo Savov (Bolgarija), 2007 – Božena in Emil Tokarz (Poljska), 2008 – Kari Klemelä (Finska), 2009 – Matjaž Kmecl (SLO) in Andrej Rozman (SLO).

 

Častni pokrovitelj podelitve mednarodne Pretnarjeve nagrade je letos, ko je Ljubljana svetovna prestolnica knjige, g. Zoran Jankovič, župan MO Ljubljana.

***

Sosvet za podelitev Pretnarjeve nagrade se je v letu 2010 odločil izreči javno zahvalo s Pretnarjevo nagrado zaslužni ruski slavistki – dr. Nadeždi Starikovi – za njeno delo pri mednarodnem posredovanju in promoviranju slovenske literature in jezika v Rusiji.

Prepričani smo, da s Pretnarjevo nagrado, ki jo podeljujemo na Lirikonfestu – mednarodnem srečanju književnikov v Velenju, izkazujemo posebno čast in osrednjo slovensko kulturno zahvalo delu, ki ga je dr. Nadežda Starikova opravila in opravlja za promocijo slovenske književnosti in jezika po svetu; s podelitvijo naslova ambasadorka slovenske književnosti in jezika pa z nagrajenko še tesneje povezujemo krog njenega mednarodnega književnega idr. kulturnega sodelovanja, znanstva in prijateljstva.

***

Pretnarjeva nagrada s častnim naslovom ambasador slovenske književnosti in jezika, ki jo od 2004 podeljujeta Književna asociacija Velenika in Ustanova Velenjska knjižna fundacija na tradicionalnem Herbersteinskem srečanju književnikov oz. od 2008 na Lirikonfestu v Velenju, je mednarodno priznanje in slovenska kulturna zahvala posameznikom (izjemoma dvema ali skupini), ki si po svetu v duhu dr. Toneta Pretnarja (1945–1992) zaslužno in svetovljansko prizadevajo (s trajnejšimi, večletnimi ali enkratnimi pomemnimi prispevki) za seznanjanje s slovensko literaturo, slovenskim jezikom in slovenskimi književniki, oziroma za njihovo mednarodno uveljavljanje in povezovanje.
Kandidate za Pretnarjevo nagrado (PN) lahko predlagajo slovenska in tuja književniška, slavistična in književnoprevajalska združenja, kulturne, znanstvene, izobraževalne idr. ustanove oz. organizacije, državljani Republike Slovenije in tuji književniki osebno. Izborna merila vrednotijo vsa področja in zvrsti književnega oz. književniškega delovanja in ustvarjanja, s katerim je izkazano pomembno mednarodno povezovanje in uveljavljanje slovenske literature in jezika. Predlagani kandidati so lahko osebe katerega koli državljanstva na svetu (tudi osebe brez državljanstva).


Književna asociacija Velenika,
Velenjska knjižna fundacija,

organizatorja Pretnarjeve nagrade

Iz življenja in mednarodnega književnega dela
dr. Nadežde Starikove, Pretnarjeve nagrajenke 2010

Dr. Nadežda Starikova (1961) je na Filološki fakulteti Moskovske državne univerze Lomonosova študirala slovenistiko in diplomirala leta 1985, na Inštitutu za slavistiko Ruske akademije znanosti je vpisala doktorski študij in ga uspešno zaključila leta 1993 in s tem pridobila akademski naslov kandidat znanosti za področje slovenske književnosti in znanstvenopedagoški naslov docent za področje slovenske književnosti. Sedaj je zaposlena kot znanstvena svetnica na IS RAZ in kot univ. profesorica od leta 1994 predava na FF MDU slovensko književnost, ki si jo je že med dodiplomskim študijem izbrala za izhodišče za svoje poznejše znanstvenoraziskovalno delo. Od letošnjega februarja je postala predstojnica Centra za raziskovanje sodobnih srednje- in južnoslovanskih književnosti. Njena raziskovalna področja so: filologija, slavistika, literarna zgodovina, slovenska književnost in kultura. Leta 2006 je doktorirala s temo Tipologija slovenske zgodovinske proze: roman v dvajsetih in tridesetih letih 20. stoletja.
V svojem bogatem znanstvenoraziskovalnem delu je Nadežda Starikova sodelovala v več znanstvenih projektih in prispevala poglobljena poglavja o slovenski književnosti (2001: Vzhodnoevropska literarna zgodovina I, II – v drugem delu je bilo objavljeno poglavje o Slovenski književnosti, 2006: Slovenski zgodovinski roman 20. stoletja – nacionalno in univerzalno, 2007: Slovenska kultura 20. stoletja – prispevek je izšel v tretjem delu publikacije Kulturna zgodovina slovanskih narodov idr.). Vse omenjene publikacije je izdal Inštitut za slavistiko RAZ.
Nadežda Starikova je bila tudi glavna urednica knjig: 2002: Srednje- in južnoevropske književnosti, 2004: Postmodernizem v slovanskih književnostih. Leta 2006 je izdala monografijo Slovenski zgodovinski roman v devetdesetih letih 20. stoletja. Tipologija, genealogija, poetika. Redno se z odličnimi prispevki, v katerih obravnava slovenistično problematiko, udeležuje znanstvenih simpozijev v Rusiji in Sloveniji. Na pedagoškem področju je mentorica dodiplomskih in podiplomskih študentov.
S svojim znanstvenim in pedagoškim delom prispeva k boljšemu poznavanju slovenske književnosti v vzhodnoslovanskem prostoru. Publikacije, ki jih izdaja IS RAZ so pomembno študijsko gradivo na ruskih, beloruskih, ukrajinskih in drugih slovanskih in neslovanskih univerzah, ki imajo študij slavistike. Nadežda Starikova sodeluje tudi v različnih raziskovalnih skupinah. Sodelovala je pri pripravi pomembne knjige Slovenska književnost, ki bo izšla letos v Moskvi.

Za vsestransko požrtvovalno angažiranje Nadežde Starikove pri posredovanju vedenja o slovenski književnosti v velik vzhodnoslovanski kulturni prostor, za njeno bogato in ustvarjalno pedagoško delo na osrednji ruski univerzi jo lahko z največjim spoštovanjem nagradimo s Pretnarjevo nagrado in imenujemo ambasadorka slovenskega jezika in književnosti v Rusiji.


Strokovno-umetniški sosvet/
žirija mednarodne Pretnarjeve nagrade ASKJ 2010:

Amans Nesciri, Špela Šramel Sevšek, mag. Peter Kovač
Ivo Stropnik (pobudnik in orgaizator Pretnarjeve nagrade);
predlagatelji izbranega predloga:
dr. Igor Grdina, Ada Filip Slivnik,
dr. Andrej Rozman, Milena Domijan

 

Lirikonfest Velenje 2010
Pomladni festival liričnih umetnosti

Velenje, Slovenija, 19. do 22. maj 2010 (sreda–sobota)

ORGANIZATORJA:
Ustanova Velenjska knjižna fundacija in Književna asociacija Velenika

GLAVNI POKROVITELJI: MESTNA OBČINA VELENJE, JAVNA AGENCIJA ZA KNJIGO REPUBLIKE SLOVENIJE,
LJUBLJANA – SVETOVNA PRESTOLNICE KNJIGE 2010, HOLDING SLOVENSKE ELEKTRARNE,
NIZOZEMSKA KNJIŽNA FUNDACIJA (NLPVF), GALERIJA ARSIN VELENJE


Lirikon(fest)ov MENÍ 2010

  • Rp. Lirikon21 – šesti letnik mednarodne revijalne panorame poezije XXI. st.;
  • Lirikonove degustacije izbrane izvirne, prevodne, slovenske in zamejske poezije XXI. st. idr. liričnih umetnosti;
  • literarne matineje/abonmaja Čokolada s knjigo in Odpiram knjigo
  • srečanje s književnimi ustvarjalci, prevajalci in mednarodnimi posredniki z Nizozemske, Češke, Hrvaške, Slovaške, Rusije, Flandrije, Avstrije, Bosne in Hercegovine, Slovenije …
  • IX. Herbersteinsko mednarodno srečanje književnikov – s književniškim omizjem Rezervat za poezijo! Razpustitev ali razglasitev?
  • lirikonov zlát 2010 – peta podelitev priznanja za najboljše revijalne prevode poezije XXI. st. v slovenščino ali iz slovenščine v drug jezik (Rp. Lirikon21);
  • Akademija Poetična Slovenija 2010 – peta podelitev slovenske literarne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica za vrhunski desetletni pesniški opus, ki pomembno zaznamuje slovensko umetniško literaturo XXI. st.;
  • mednarodna Pretnarjeva nagrada 2010 – sedma podelitev naslova ambasador slovenske književnosti in jezika;
  • Lirikonova mednarodna književniška rezidenca – četrto leto ustvarjalnih bivanj;
  • promocija pesniško-glasbene produkcije Rokerji pojejo pesnike (Subkulturni azil Maribor, Mladinski kulturni center Maribor);
  • Muzaget na Lirikonfestovem Olimpu 2010 (Fedrino gledališče I. gimnazije v Celju);
  • lirični videobalet Voda pleše (Špegel);
  • lirične videofilmske razglednice (Marič, Čonkaš, Stropnik);
  • fotodokumentarna razstava HSK/Lirikonfest 2002–2009 (Vižintin, Miklavc, UVKF);
  • fotografska razstava Boštjana Puclja;
  • Lirikon(fest)ova stojnica;
  • večerni koncerti uglasbene poezije, kantavtorske, etno in rokerske glasbe:
    skupina Kvinton, Tadej Vesenjak in Damir Višič, Pero Lovšin in Španski borci;
  • kofetkanja z liričnim dodatkom (Kavarna-čokoladnica Lucifer/Atrij Velenjč);
  • pesniška beseda ob pivu do zore (Pivnica Zoro/Atrij Velenjč) … poezija, poezija … poezija …

K sodelovanju/predstavitvi v programu Lirikonfesta Velenje 2010 je simbolično/v duhu XXI. st. vabljenih 21 tujih in 21 slovenskih književnih ustvarjalcev ter prevajalcev, izbranih z izvirnimi ali prevodnimi objavami v Rp. Lirikon21 (št. 29–31/2010), mednarodni revijalni panorami poezije XXI. st., v kateri je (na 738 straneh!) predstavljenih 100 avtorjev in prevajalcev (49 tujih in 36 slovenskih avtorjev ter 15 prevajalcev).

Za predstavitev izbrani/vabljeni/gostujoči avtorji ter prevajalci poezije XXI. st., uredniki, mednarodni posredniki idr.:

NIZOZEMSKA: Judith Herzberg, Gerry van den Linden, Jaap Robben, Hank Geerts, Draga Rinkema; ČEŠKA: Viola Fischerová, Petr Štengl, Jan Těsnohlídek, Lenka Daňhelová, Marketa Hejna, Dorota Dobrew; RUSIJA: Nadežda Starikova; HRVAŠKA: Lana Derkač, Davor Šalat; BOSNA IN HERCEGOVINA: Admiral Mahić, Šefik Daupović, BIH DIASPORA V SLO: Jure Drljepan, Senada Smajić; AVSTRIJA (KOROŠKA/SLOVENSKO ZAMEJSTVO): Rezka Kanzian; FLANDRIJA: Monika van Paemel; SLOVENIJA: Boris A. Novak, Jože Štucin, Novica Novaković, Milan Vincetič, Andrej Medved, Zoran Pevec, Ivo Stropnik, Borut Gombač, Tanja Petelinek, Danaja Vastič; prevedeni SLO avtorji (Rp. Lirikon21/NLZ): Peter Svetina, Cvetka Bevc, Vanja Strle, Lucija Stupica, Meta Kušar, Peter Kolšek; SLO in tuji prevajalci (nominirani za LZ 2010): Barbara Pregelj in Ivan Reymondez, Željko Perović, Kristina Potočňaková (SLOVAŠKA) in Andrej Pleterski, Diana Pungeršič, Namita Subiotto, Slavica Šavli, Tanja Petrič, Tanja Ahlin, Mateja Bizjak Petit, Peter Kuhar, Lenka Daňhelová; SLO mednarodni literarni posredniki/ambasadorji SKJ: Andrej Rozman (PN 2009); predstavniki in uredniki na LF sodelujočih SLO založb (Goga, Pivec, Subkulturni azil): Damijan Šinigoj, Stanka Hrastelj, Nino Flisar, Petra Kolmančič, Dušan Hedl …

* ATRIJ VELENJČ je priložnostno poimenovanje kulturno, gostinsko in družabno oživljajoče ploščadi Centra Nova v središču Velenja, kamor vas med 19. in 21. majem 2010 vabijo Ustanova Velenjska knjižna fundacija, Književna asociacija Velenika in pokrovitelji Lirikonfesta Velenje 2010.


Festivalni program po dnevih

SREDA, 19. MAJ 2010

Odprto za javnost

Interno

(brez vstopnine)
(za osebno vabljene udeležence)
 
12:00–17:00 / Velenje
Prihodi in namestitve osebno vabljenih gostov

(z rezervacijami v Hotelu Razgoršek in Vili Herberstein)

17:30–18:30 / Atrij Velenjč
OTVORITEV LIRIKONFESTA VELENJE 2010

(organizatorjev sprejem gostov pri Lirikonfestovi stojnici
(pred Knjižnico Velenje); pogostitev: Pivnica Zoro)

19:00 do 19:45 / Atrij Velenjč
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA NIZOZEMSKE POEZIJE XXI. ST.
/ Berejo: Judith Herzberg, Gerry van den Linden, Jaap Robben, Hank Geerts / s predstavitvijo in v slovenskih prevodih Drage Rinkema (dobitnice prevajalskega priznanja lirikonov zlat 2009).

19:45 / Atrij Velenjč
Lirična video-glasbena razglednica MESTO S SANJAMI
(Marič, Stropnik, velenjski pop-rock zbor)

20:00 do 20:45 / Atrij Velenjč
Lirikonfestova degustacija rokersko uglasbene poezije XXI. st.: ROKERJI POJEJO PESNIKE
(RPP) – promocija pesniško-glasbene produkcije Subkulturnega azila in Mladinskega kulturnega centra Maribor. / Pogovor z ustvarjalci RPP – gostje: Dušan Hedl, Petra Kolmančič, Borut Gombač, Nino Flisar, Marjan Bone

20:45 do 21:45 / Atrij Velenjč
Lirikonfestov koncert: SKUPINA KVINTON
/ Zasedba: Robert Belšak (bobni, akustična kitara, stranski vokal), Goran Podgorelec (kontrabas), Dejan Bračko (akustična kitara, violina, stranski vokal), Boštjan Koren (električna kitara, tamburica, stranski vokal), Igor Mešič (električna kitara, stranski vokal) in Marjan Bone (harmonika in vokal).

Med koncertom in pesniškimi branji dokumentarna projekcija fotoportretov književnikov
HSK/LIRIKONFEST 2002–2009 (Vižintin, Miklavc, UVKF).

21:45 do 22:45 / Atrij Velenjč
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA IZVIRNE POEZIJE XXI. ST.
/ Berejo gostujoči avtorji: Petra Kolmančič, Stanka Hrastelj, Novica Novaković, Šefik Daupović, Lana Derkač, Borut Gombač, Admiral Mahić, Senada Smajić, Davor Šalat, Tanja Petelinek, Jure Drljepan, Zoran Pevec, Ivo Stropnik … (program branj bo dogovorjen na Lirikonfestu)

23:00 / Atrij Velenjč (Pivnica Zoro, Kavarna-čokoladnica Lucifer)
Dopolnočna družabna omizja


ČETRTEK, 20. MAJA 2010

10:00 do 13:30 / Atrij Velenjč idr. lokacije v mestu
Literarne matineje/abonmaja Čokolada s knjigo in Odpiram knjigo
(za predšolsko, osnovnošolsko in srednješolsko mladino ter starejše)

10:00 do 23:00 / Atrij Velenjč
Odpiram knjigo
LIRIKON(FEST)OVA STOJNICA

10:30 do 11:00 / Atrij Velenjč
Čokolada s knjigo – literarna matineja/abonma za osnovnošolsko mladino (nižja stopnja)
Predvajanje rokovsko uglasbene pravljične pesnitve JEZERNIK VELENJČ (Žibert, Stropnik)

11:00 do 12:00 / Šalek (na travničku pod Šaleškim gradom / pssst: pri dudovem drevesu)
Čokolada s knjigo – literarna matineja/abonma za predšolske otroke
KUD Dudovo drevo Velenje: POKOP SMRDLJIVIH DUDIC (za gnojilo ob zasaditvi dudovega drevesa), liričnogledališka matineja za predšolske otroke. / Igrata in animirata: Boštjan Oder in Sabina Plaznik. / Avtor pravljičnega besedila: Ivo Stropnik (Dogodivščine vilenjaka Šalčka).

11:00 do 12:00 / Galerija ArsIn Velenje (Prešernova 9a, Velenje)
Čokolada s knjigo literarna matineja/abonma za OŠ mladino (nižja stopnja) / LIRIKONOVE BENJAMINKEsrečanje z Lirikonfestovimi gostujočimi pesniki za otroke/mladino: Novica Novaković, Borut Gombač, Šefik Daupović (BiH).

11:15 do 12:00 in 12:00 do 12:45 / Atrij Velenjč
Odpiram knjigo literarna matineja/abonma za srednješolsko mladino (Gimnazija Velenje) in izven / PREKRATKA URA ŽIVE KNJIŽEVNOSTI – srečanje s tujimi in slovenskimi pesniki/-cami ter prevajalci/-kami, gosti Lirikonfesta 2010 / O sodobni nizozemski poeziji in gostujočih avtorjih: Draga Rinkema in Hank Geerts; o sodobni češki poeziji in gostujočih avtorjih: Peter Kuhar … / Berejo gostujoči avtorji/prevajalci: Judith Herzberg, Gerry van den Linden, Jaap Robben; Marketa Hejna, Lenka Daňhelová, Petr Štengl, Jan Těsnohlídek … (program predstavitev/branj bo dogovorjen na Lirikonfestu) …

12:00 do 13:30 / Atrij Velenjč (Kavarna in čokoladnica Lucifer)
Odpiram knjigo literarna matineja za odrasle
LIRIKON(FEST)OVO OPOLDANSKO KOFETKANJE Z LIRIČNIM DODATKOM (ob prebiranju izvirne in prevodne poezije XXI. st. udeležencev Lirikonfesta oz. avtorjev mednarodne festivalne izdaje Rp. Lirikon21/2010). / Berejo gostujoči avtorji/prevajalci – iz hrvaške poezije: Lana Derkač, Davor Šalat; iz BiH poezije: Admiral Mahič; Senada Smajić … (program branj bo dogovorjen na Lirikonfestu).

14:00–16:00 / Atrij Velenjč (Pivnica Zoro)
ZAKUSKA (kosilo)

16:00 / Atrij Velenjč (Kavarna in čokoladnica Lucifer)
LUCIFERJEVA POMLADANSKA KAVA

16:30 do 19:00 / Atrij Velenjč
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA PREVODNE POEZIJE XXI. ST. – predstavitev prevajalcev/revijalnih prevodov poezije, nominiranih za festivalno-revijalno priznanje lirikonov zlat 2010

ZA LIRIKONOV ZLAT 2010 NOMINIRANI PREVAJALCI/REVIJALNI PREVODI POEZIJE: Barbara Pregelj in Ivan Reymondez / prevodi poezije Petra Svetina (iz slovenščine v španščino); Željko Perović / prevodi poezije Cvetke Bevc (iz slovenščine v hrvaščino); Lenka Daňhelová / prevodi poezije Vanje Strle (iz slovenščine v češčino); Kristina Potočňaková in Andrej Pleterski / prevodi poezije Lucije Stupica (iz slovenščine v slovaščino); Diana Pungeršič / prevodi poezije Eve Luka (iz slovaščine v slovenščino); Namita Subiotto / prevodi poezije Nikole Madžirova (iz makedonščine v slovenščino); Slavica Šavli / prevodi poezije Zorana Đerića (iz srbščine v slovenščino); Tanja Petrič / prevodi poezije Lutza Seilerja (iz nemščine v slovenščino); Tanja Ahlin / prevodi poezije Mary Oliver (iz angleščine v slovenščino); Mateja Bizjak Petit / prevodi poezije Fabienne Swiatly (iz francoščine v slovenščino); Peter Kuhar / prevodi poezije Ryszarda Krynickega (iz poljščine v slovenščino). – Berejo/predstavljajo izbrani/gostujoči prevajalci (program branj/predstavitev bo dogovorjen na Lirikonfestu).

18:00 do 19:00 / Atrij Velenjč
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA IZVIRNE IN PREVODNE POEZIJE XXI. ST. / Berejo gostujoči avtorji/prevajalci (program branj/predstavitev bo dogovorjen na Lirikonfestu).

19:00–20.30 / Pivnica Zoro
VEČERJA

20:30 do 21:30 / Atrij Velenjč
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA ČEŠKE POEZIJE XXI. ST. / Berejo gostujoči češki pesniki/pesnice: Marketa Hejna, Lenka Daňhelová, Petr Štengl, Jan Těsnohlídek … / s predstavitvijo in slovenskimi prevodi Petra Kuharja.

21:30 / Atrij Velenjč
Lirična video-glasbena razglednica: ZIBELKI MOJEGA OTROŠTVA (Marič, Stropnik).

21:30 do 22:30 / Atrij Velenjč
Lirikonfestov koncert: kantavtor TADEJ VESENJAK (vokal, kitara) in etno glasbenik DAMIR VIŠIČ (sarod/indijska lutnja).

Med koncertom in pesniškimi branji dokumentarna projekcija fotoportretov književnikov
HSK/LIRIKONFEST 2002–2009 (Vižintin, Miklavc, UVKF).

22:30 do 23:00 / Atrij Velenjč
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA IZVIRNE POEZIJE XXI. ST. / Berejo gostujoči avtorji/prevajalci (program branj bo dogovorjen na Lirikonfestu).

23:00 / Atrij Velenjč (Pivnica Zoro)
Dopolnočna družabna omizja

PETEK, 21. MAJA 2010

10:00 do 22:00 / Atrij Velenjč
LIRIKON(FEST)OVA STOJNICA

10:30 do 11:00 / Atrij Velenjč
Čokolada s knjigo literarna matineja/abonma za osnovnošolsko mladino (nižja stopnja)
Predvajanje rokovsko uglasbene pravljične pesnitve JEZERNIK VELENJČ (Žibert, Stropnik).

10:30 do 11:30 / v grmičevju 'pri vidri'/na promenadi pred Knjižnico Velenje (Šaleška 21)
Čokolada s knjigo literarna matineja/abonma za predšolske otroke
KUD Dudovo drevo Velenje: MARIČKA Z ZELENEGA VRTIČKA (I. Stropnik), liričnogledališka matineja za predšolske otroke. / Igrata in animirata: Boštjan Oder in Sabina Plaznik.


* * * * *

10.00 do 14.00 / pred Vilo Herberstein (Lirikonova mednarodna književniška rezidenca) /
(v primeru deževnega vremena v vili)
IX. HERBERSTEINSKO SREČANJE KNJIŽEVNIKOV (Z MEDNARODNO UDELEŽBO)
Književniško omizje na temo Rezervat za poezijo! Razpustitev ali razglasitev?
Vodita: Ivo Stropnik in Zoran Pevec.

K besedi/omizju vabljeni ustvarjalci ter prevajalci poezije XXI. st., izbrani z izvirnimi ali prevodnimi objavami v mednarodni revijalni panorami poezije XXI. st. – Rp. Lirikon21 (UVKF/2010), uredniki izvirnega ali prevodnega leposlovja (sodobne poezije), mednarodni literarni posredniki, sodelavci Lirikonfesta idr.:

NIZOZEMSKA: Judith Herzberg, Gerry van den Linden, Jaap Robben, Hank Geerts, Draga Rinkema; ČEŠKA: Viola Fischerová, Petr Štengl, Jan Těsnohlídek, Lenka Daňhelová, Marketa Hejna, Dorota Dobrew; RUSIJA: Nadežda Starikova; HRVAŠKA: Lana Derkač, Davor Šalat; BOSNA IN HERCEGOVINA: Admiral Mahić, Šefik Daupović, BIH DIASPORA V SLO: Jure Drljepan, Senada Smajić; AVSTRIJA (KOROŠKA/SLOVENSKO ZAMEJSTVO): Rezka Kanzian; FLANDRIJA: Monika van Paemel; SLOVENIJA: Boris A. Novak, Jože Štucin, Novica Novaković, Milan Vincetič, Andrej Medved, Zoran Pevec, Ivo Stropnik, Borut Gombač, Tanja Petelinek, Danaja Vastič; prevedeni SLO avtorji (Rp. Lirikon21/NLZ): Peter Svetina, Cvetka Bevc, Vanja Strle, Lucija Stupica, Meta Kušar, Peter Kolšek; SLO in tuji prevajalci (nominirani za LZ 2010): Barbara Pregelj in Ivan Reymondez, Željko Perović, Kristina Potočňaková (SLOVAŠKA) in Andrej Pleterski, Diana Pungeršič, Namita Subiotto, Slavica Šavli, Tanja Petrič, Tanja Ahlin, Mateja Bizjak Petit, Peter Kuhar, Lenka Daňhelová; SLO mednarodni literarni posredniki: Andrej Rozman; predstavniki/uredniki na LF sodelujočih SLO založb (Goga, Pivec, Subkulturni azil): Damijan Šinigoj, Stanka Hrastelj, Nino Flisar, Petra Kolmančič, Dušan Hedl …

  • pozdravni referat pesnika Borisa A. Novaka, dobitnika slovenske književne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica 2010 za vrhunski desetletni pesniški opus (2000–2010);
  • pozdravni referat Nadežde Starikove, dobitnice mednarodne Pretnarjeve nagrade 2010/ambasadorke slovenske književnosti in jezika v Rusiji;
  • pogledi na 'rezervate poezije' 21. st. (stanja v državah udeležencev);
  • predstavitev izbranih mednarodnih literarnih revij (v državah udeležencev): mdr. predstavitev festivalne izdaje Rp. Lirikon21 (SLO) & Pobocza/Obrobja (CZ) – revijalne panorame izvirne, slovenske in prevodne poezije XXI. st.;
  • ocena mednarodne prepoznavnosti sodobne slovenske poezije (v državah udeležencev);
  • ocena slovenske prepoznavnosti sodobne poezije (iz držav udeležencev): mdr. predstavitev
    panorame novejše bosansko-hercegovske poezije Zmanjkuje prostora, ur. Ž. Grahovac (SLO izdaja/Založba Pivec);
  • pogledi na stanje/položaj založništva izvirnega in prevodnega leposlovja (v državah udeležencev): mdr. predstavitev manjše/srednje velike slovenske in tuje založbe s programom izvirnega in prevodnega leposlovja/poezije (SLO: založba Goga) idr.;
  • predstavitve/informacije o mednarodnih literarnih festivalih (v državah udeležencev): mdr. Stranou/Obrobja – Evropski pesniki v živo (Beroun/CZ) idr.;
  • ocena/informacije o mednarodnih književniških rezidencah za ustvarjalna bivanja književnikov in prevajalcev umetniške literature (stanja/primeri v državah udeležencev);
  • srečanje/pogovori s književnimi ustvarjalci, prevajalci, mednarodnimi posredniki, Lirikonfestovimi nagrajenci ...

14:00–16:30 / Vila Herberstein
KOSILO

POPOLDANSKI PROGRAM

16:30 do 17:30
SPREHOD PO VELENJU (od Vile Herberstein
do galerije ArsIn Velenje)


17.30 do 19.00 / Galerija ArsIn Velenje (Prešernova 9a, Velenje)
LIRIKONOVA DEGUSTACIJA SLOVENSKE ZAMEJSKE POEZIJE XXI. ST.: Rezka Kanzian (Rožek/avstrijska Koroška). / LIRIKONOVA DEGUSTACIJA BOSANSKE POEZIJE XXI. ST.: Admiral Mahić. / PODELITEV PREVAJALSKEGA PRIZNANJA lirikonov zlát 2010 za najboljše revijalne prevode poezije XXI. st. v slovenščino ali iz slovenščine v drug jezik, objavljene v festivalni izdaji mednarodne Rp. Lirikon21/2010 (priznanje bosta podelila urednika Ivo Stropnik in Zoran Pevec). / FOTOGRAFSKA RAZSTAVA BOŠTJANA PUCLJA (izbranega umetniškega fotografa Lirikonfesta 2010).

19:30 do 19:55 / Galerija Velenje (Titov trg 5)
POZDRAVNI SPREJEM ČASTNIH GOSTOV, UDELEŽENCEV LIRIKONFESTA,
APOLONA IN MUZ TER ORFEJA PRI ŽUPANU MO VELENJE G. SREČKU MEHU.

20:00 / Atrij Velenjč
AKADEMIJA POETIČNA SLOVENIJA 2010
Umetniški program:

  • MUZAGET NA LIRIKONFESTOVEM OLIMPU, pesniško-gledališki performans (Fedrino gledališče I. gimnazije v Celju);
  • VODA PLEŠE, lirični videobalet multimedijskega umetnika Staneta Špegla (opremljeno z verzi dobitnikov čaše nesmrtnosti/velenjice 2006–2010: Andrej Medved, Milan Vincetič, Milan Dekleva, Vinko Möderndorfer, Boris A. Novak).

(20:15) h/slo

  • SLAVNOSTNA 5. PODELITEV LITERARNE NAGRADE ČAŠA NESMRTNOSTI/VELENJICA (2010) za desetletni vrhunski pesniški opus slovenskega književnika/književnice, ki pomembno zaznamuje slovensko umetniško literaturo XXI. st. Nagrado bo pesniku Borisu A. Novaku podelil častni pokrovitelj g. Srečko Meh, župan MO Velenje.
  • Beseda častnega pokrovitelja in pesniška beseda nagrajenca.

(20:45) h/r

  • SLAVNOSTNA 7. PODELITEV MEDNARODNE PRETNARJEVE NAGRADE (2010) – slovenske kulturne zahvale ambasadorjem slovenske književnosti in jezika po svetu. Nagrado bo v letu, ko je Ljubljana svetovna prestolnica knjige, ruski slovenistki dr. Nadeždi Starikovi podelil častni pokrovitelj g. Zoran Jankovič, župan MO Ljubljana.
  • Beseda častnega pokrovitelja in beseda nagrajenca.
  • Lirična video-glasbena razglednica: NA POKOPALIŠČU KNJIG (Čonkaš, Stropnik);
  • LIRIKONOVA DEGUSTACIJA IZVIRNE POEZIJE XXI. ST. / Berejo: Marketá Hejná, Judith Herzberg, Lana Derkač, Milan Vincetič, Jože Štucin, Novica Novaković … (program branj bo dogovorjen na Lirikonfestu).

Med koncertom in pesniškimi branji dokumentarna projekcija fotoportretov književnikov
HSK/LIRIKONFEST 2002–2009 (Vižintin, Miklavc, UVKF).

  • Beseda organizatorja/vodje Lirikonfesta.

21.30 do 22:00 – in po polurnem odmoru – od 22:30 do 23:30
Lirikonfestov koncert: PERO LOVŠIN in ŠPANSKI BORCI

22:00 do 22:30 (med koncertnim odmorom)
VEČERNA ZAKUSKA

Atrij Velenjč
Dopolnočna družabna omizja / Pesniška beseda ob pivu do zore …

Ponočevanje s poezijo / Hotel Razgoršek

 

SOBOTA, 22. MAJA 2010

9:00 do 12:00 / Hotel Razgoršek, Vila Herberstein
ZAJTRK, DOPOLDANSKI POMENEK, OPOLDANSKI ZAKLJUČEK SREČANJA


13:00 / Logarska dolina (Solčava)
LIRIKONOVA MEDNARODNA KNJIŽEVNIŠKA REZIDENCA NA RAZPOTJU

(ekskurzija za nagrajence in delegacijo Lirikonfesta 2010

 

Glasba, video in fotografija na Lirikonfestu 2010

Glasbena skupina KvinTon

Skupina izhaja s Ptuja obstaja in že dobro desetletje ustvarja glasbo, ki je segla globoko v misli in srca svojih poslušalcev, ki niso povprečni poslušalci slovenskih glasbenih skupin, saj tudi Kvinton niso tipična slovenska glasbena skupina. Kot eni redkih v svoji glasbi mešajo vse dobre lastnosti swinga, bluesa, rock'n'rolla, alternativne, country in slovenske ljudske glasbe. Prvi album Lovci Sreče (2001) in trije videospoti so jih naredili prepoznavne v slovenskem glasbenem prostoru, svojo prepoznavnost pa so še utrdili z drugim albumom Razirklinga (2008). Dravsko polje z okolico je njihova muza. Ustvarjanje in igranje glasbe je za njih užitek in ne obveza. V talilnem loncu narodov globalnega okolja pojejo o usodah, zablodah, ljubezni in vinu v svojem jeziku.

Tadej Vesenjak in Damir Višič: Prlekstanski folkrokbluz

Tadej je kantavtor, ki »f prleščini misli, guči in poje«. Je petkratni nagrajenec kantavtorskega festivala Kantfest v Rušah in večkratni udeleženec festivala Lent, nastopil je na festivalu šansona La vie en rose idr. Besedila, ki jih poje v prleškem narečju, so izpovedna, življenjska, družbenokritična in humorna. Njegova glasba je mešanica folka in bluesa z močnim rokovskim pridihom. Nastopa tudi v zasedbah Prlekstanski folkrokbluz in Giftna krf – prleški rock&bluestrip. – Damir je etno glasbenik. V New Delhiju je leta 1990 pričel s študijem indijske klasične glasbe oziroma indijske lutnje (sarod). Končal je akademijo za ples in glasbo. S svojimi samostojnimi nastopi in glasbenimi delavnicami ter sodelovanji s številnimi skupinami je gostoval na raznovrstnih etno festivalih doma in v tujini.

Pero Lovšin in Španski borci

Pero Lovšin. Leta 1977 je s sociologom Gregorjem Tomcem ustanovil skupino Pankrti, ki je delovala do leta 1987. Preden je začel zelo uspešno samostojno glasbeno kariero, je ustanovil rock skupino Sokoli, ki je bila zelo uspešna slovenska rock skupina in prejela številna priznanja. Zaznamoval jih je trd zvok in ravno s tem so iztopali od drugih sorodnih slovenskih skupin. Peter Lovšin je kasneje ustvaril mnogo super hitov, kot so Hiša nasprot' sonca, Najboljši par, Julita, Najboljš' je bit zadet, Dobri profesor, Tečaj romantike idr. Skupaj z Vladom Kreslinom in Zoranom Predinom je leta 2000 posnel slovensko nogometno himno Slovenija gre naprej, za katero je napisal besedilo in je še vedno najbolj prepoznavna slovenska športna himna. / Na Lirikonfestu v Velenju bo poleg svojega železnega repertoarja predstavil nove skladbe.

Rokerji pojejo pesnike

Mladinski kulturni center Maribor in Subkulturni azil Maribor sta v okviru literarno-glasbenega projekta Rokerji pojejo pesnike (RPP) izdala pet zgoščenk, skupaj okrog 40 uglasbenih pesmi. Besedila so prispevali uveljavljeni pesniki in pesnice mlajše generacije. Popularizacija poezije slovenskih avtorjev mlajše generacije s pomočjo rock glasbe, s čimer se poezija odpira novim potencialnim konzumentom in kot medij postaja v svetu diktata pop kulture nekoliko bolj konkurenčna ostalim umetniškim praksam, in »oplemenitenje« rock glasbe s pomočjo poezije, s čimer rokerji realizirajo nove učinke in se nekoliko odmaknejo od zapovedanega funkcioniranja pop mašinerije. Rokerji so prvič zapeli pesnike leta 1996 na radiu Marš, ki ga je takrat vodil Dušan Hedl, idejni in organizacijski vodja projekta Rokerji pojejo pesnike.

Voda pleše, lirični videobalet multimedijskega umetnika Staneta Špegla

Voda in življenje na Zemlji sta usodno povezana. Zgodovina človeštva se tisočletja plete okrog vodnih virov, ki ključno vplivajo na razvoj civilizacij. V današnjem času postaja voda najpomembnejša strateška surovina. Omogoča nam biološko preživetje, družbeni razvoj, ustvarjanje in pretok informacij. Zaradi njenega izjemnega pomena je pogosto v fokusu umetniških in znanstvenih raziskovanj. Različna agregatna stanja vode (para, led, tekočina) so osnovni motiv eksperimentalnega liričnega videofilma Voda pleše. V njem avtor, multimedijski umetnik Stane Špegel raziskuje gibanje in ritmiko vode skozi ples – balet. V video vsebine, ki so rezultat avtorjevega večmesečnega video in zvočnega dokumentiranja umetno ustvarjenih velenjskih jezer in njihovih pritokov, so implementirani plesalci, ki z uporabo sodobnih grafičnih orodij prevzamejo lastnosti vode – (brez)barvnost, pretočnost in poetičnost … Videobalet spremlja avtorska glasba Staneta Špegla. Dodatno poetično dimenzijo je dodal pesnik Ivo Stropnik z izborom in interpretacijo verzov dobitnikov književne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica, ki jo podeljujemo v Velenju na tradicionalni Akademiji Poetična Slovenija za vrhunske desetletne pesniške opuse književnikom/književnicam, ki pomembno zaznamujejo slovensko literaturo 21. st. (dosedanji nagrajenci: Andrej Medved, Milan Vincetič, Milan Dekleva, Vinko Moederndorfer in letos Boris A. Novak).

Osem taktov pavze, fotografska razstava dolenjskega fotografa Boštjana Puclja

Boštjan Pucelj je zgodbar. Tako kot si je Miles Davis prizadeval, da bi trobenta zvenela kot kitara, ima podoben svojski pristop k materiji tudi on. Pri fotografiranju v središče ne postavi objekta, kajti vsak objekt je zanj subjekt in nosi svojo zgodbo. Pucelj jih zna slišati. In povedati naprej. Le da se njegova artikulacija ne dogaja skozi besede (trobenta), temveč skozi fotografske projekte (zven kitare). Povedane zgodbe pa niso hrupne in nimajo pretence ugajati ali fascinirati. Največ »koristi« bo od njih imel pozoren in subtilen bralec, saj Pucljev pogled vedno seže med vrstice. Pri delu ne dosega le likovne odličnosti, kompozicijske skladnosti in obvladovanje fotografske obrti, ampak razišče najbolj fine in skrite plasti vidnega. To ga naredi samosvojega avtorja z izrazito in prepoznavno pisavo. Fotografije Boštjana Puclja niso posnetki, temveč izdelki, so zadnji korak v kompleksnem ustvarjalnem procesu. (S. Hrastelj) Umetniška fotografija Boštjana Puclja običajno spada v polje dokumentarne fotografije, vendar jih vedno skuša z avtorsko intenco očistiti pomena zgolj dokumentiranja in jim dodati intimistično noto. Taka je tudi razstavljena serija fotografij pihalnega orkestra, sicer reporterskega značaja, kjer Pucelj s senzibilnim gibanjem skuša poiskati točko pogleda, pri čemer je pozoren na rešitve fokusa in perspektive. (G. Milovanović)


Predstavitev


www.lirikonfest.si


LIRIKONFEST (LF) je pomladni festival liričnih umetnosti v Velenju (SLO), v katerega sta Ustanova Velenjska knjižna fundacija (UVKF) in Književna asociacija Velenika (KAV) leta 2008 združili svoje tradicionalne in širše uveljavljene literarne prireditve, vzpostavljene med 2002–2008 v Velenju, kjer jih (s pridruženimi partnerji) prirejata vsako leto med marcem in junijem, v razširjenem programu pa jih nekajkrat letno z Lirikonovimi degustacijami – pesniškimi branji izbrane slovenske in prevodne poezije ter spremljevalnim programom izbranih liričnih umetnosti predstavljata oz. (so)organizirata tudi drugod po Sloveniji, na mednarodnih književniških gostovanjih/festivalih v tujini idr.

Lirikonfest predstavlja in popularizira umetniško literaturo XXI. st., njene ustvarjalce, prevajalce, organizatorje idr.; vzpostavlja in širi mednarodne književniške povezave, zlasti z izvirno in prevodno sodobno poezijo ter premišljevanji o spoznavni, povezovalni in kritični vlogi umetniške literature v evropski družbi. Z Lirikonfestom se (prireditveno/festivalno, z objavami v Rp. Lirikon21, ustvarjalnimi bivanji v mednarodni književniški rezidenci UVKF, javnimi branji in predstavitvami na Lirikonovih degustacijah idr.) letno sreča ok. 150 slovenskih in tujih književnih ustvarjalcev, prevajalcev, posrednikov idr. poznavalcev sodobne književnosti. – Lirikonfestove prireditve so odprte za javnost in vključujejo program razvijanja bralne kulture (Opiram knjigo – literarni abonma za odrasle in mladino ter Čokolada s knjigo – edukativni literarni abonma za otroke).

Osrednje prireditve, dogodki, nagrade, priznanja in publikacije Lirikonfesta Velenje:

(1)

HERBERSTEINSKO SREČANJE KNJIŽEVNIKOV (HSK) – od 2002 tradicionalni tri- do štiridnevni literarni festival v Velenju (v drugi polovici maja ali prvi polovici junija; od leta 2008 programsko razširjeno/vključeno v Lirikonfest Velenje) z mednarodno udeležbo in književniško rezidenco, aktualnim, debatnim, strokovnoanalitičnim, esejističnim ali simpozijskim književnim omizjem (o izbrani temi oz. problematiki, vprašanjih, sprejemanju, dojemanju in vlogi literature XXI. st.); z izbranimi izvirnimi/avtorskimi in prevodnimi literarnimi branji (pospremljenimi z uredniškimi, literarnovednimi ali kritiškimi interpretacijami oz. predstavitvami selektorjev, slovenskih in tujih prevajalcev idr.); uredniškimi in avtorskimi predstavitvami izbranih mednarodnih književnih revij, novih antologij prevedene sodobne slovenske literature (zlasti poezije), slovenskih in tujih založb s prevodnim programom sodobnega leposlovja ter sorodnih mednarodnih literarnih festivalov (vključenih oz. vključujočih se v Lirikonfestovo mednarodno sodelovanje) ipd. Letni festivalni program HSK (razširjen v Lirikonfest Velenje) obsega (številčno simbolično v duhu tega stoletja) 21 literarnih prireditev/dogodkov, obogatenih s spremljevalnim umetniškim programom slovenskih in tujih ustvarjalcev (glasba, gledališče, video/film, likovna umetnost, ples idr.) ter zaključno družabno ekskurzijo za udeležence srečanja/festivala. Organizator (UVKF s partnerji) povabi vsako leto k predstavitvi/sodelovanju v programu HSK enaindvajset tujih (predvidoma iz 7–10 držav) in enaindvajset slovenskih književnih ustvarjalcev, prevajalcev, urednikov, založnikov, posrednikov idr. poznavalcev sodobne umetniške literature, izbranih/predstavljenih v Rp. Lirikon21 (mednarodni reviji za poezijo XXI. st.) ter iz Lirikonfestovih mednarodnih sodelovanj/izmenjav (prednostno iz sosednjih, slovanskih idr. evropskih literatur). Ob HSK/Lirikonfestu izide Lirikonova revijalna antologija/panorama novih slovenskih prevodov poezije XXI. st.; izbrani književni prevajalci so nominirani za priznanje herbersteinski/lirikonov zlát (HLZ), ki ga festival in revija podeljujeta od leta 2006 za vrhunske revijalne prevode sodobne poezije v slovenščino, oziroma od 2010 enakovredno za vrhunske revijalne prevode sodobne slovenske poezije v druge jezike, tj. ene in druge z letnimi objavami v Rp. Lirikon21. Prevajalsko priznanje HLZ (izkazano s plaketo ali listino ter nagradnim ustvarjalnim bivanjem v Lirikonovi mednarodni književniški rezidenci) so doslej prejeli: 2006 – Nadja Dobnik (SLO), 2007 – Andrej Medved (SLO), 2008 – Mateja Bizjak Petit (Francija), 2009 – Draga Rinkema (Nizozemska) in Urška Zupanec (SLO). – HSK/Lirikonfest podeljuje od leta 2008 tudi bienalno priznanje herbersteinski/lirikonfestov zlát (HLFZ) za najtehtnejši književni esej na evropsko aktualno temo književnega omizja HSK. Esejistično priznanje HLFZ (izkazano s plaketo ali listino ter denarno nagrado ali nagradno likovno stvaritvijo) sta doslej prejela: 2008 – Mitja Čander (SLO) in Meta Kušar (SLO). – Program HSK/Lirikonfest, v organizaciji UVKF ter pod večletnim glavnim pokroviteljstvom MK/JAK RS in MOV, je odprt za javnost in vključuje literarna abonmaja Odpiram knjigo (razvijanje bralne kulture za mladino in odrasle) ter Čokolada s knjigo (razvijanje bralne kulture za otroke).

(2)

V program HSK/Lirikonfest Velenje je od leta 2004 v partnerski organizaciji Književne asociacije Velenika (KAV) tradicionalno pridružena vsakoletna PODELITEV MEDNARODNE PRETNARJEVE NAGRADE (MPN) ambasadorjem slovenske književnosti in jezika (ASKJ) po svetu. – MPN je osrednja slovenska kulturna zahvala za trajnejše, večletne ali enkratne pomembne prispevke pri mednarodnem književniškem povezovanju oz. uveljavljanju slovenske literature in jezika tistim zaslužnim posameznikom (izjemoma dvema ali skupini), enakovredno tujim in slovenskim državljanom, ki si po svetu v duhu dr. Toneta Pretnarja (1945–1992) svetovljansko prizadevajo za seznanjanje s slovensko literaturo, slovenskim jezikom in slovenskimi književniki. Je mednarodno priznanje tistim kulturnim posrednikom, ki izven RS, med drugimi narodi po svetu, širijo živo zavedanje in védenje o slovenski literaturi in jeziku, oziroma z njima vzpostavljajo trajnejši mednarodni kulturni dialog, zanimanje in povezovanje (mdr. s spoznavanjem in prevajanjem temeljne in sodobne slovenske umetniške literature, spodbujanjem in organiziranjem učenja slovenščine ter prevajanja slovenske književnosti, uveljavljanjem sodobnih slovenskih književnikov med drugimi narodi ipd.). Pretnarjeva nagrada je zaslužnim dobitnikom načelno izkazana kot prva tovrstna kulturna zahvala v Republiki Sloveniji. Izborna merila vrednotijo vsa področja in zvrsti književnega oz. književniškega delovanja in ustvarjanja, s katerim je izkazano pomembno mednarodno povezovanje in uveljavljanje slovenske literature in jezika. Predlagani kandidati so lahko osebe katerega koli državljanstva na svetu (tudi osebe brez državljanstva). Nagrado in častni naslov ASKJ so doslej prejeli: 2004 – Ludwig Hartinger (Avstrija), 2005 – František Benhart (Češka), 2006 – Gančo Savov (Bolgarija), 2007 – Božena in Emil Tokarz (Poljska), 2008 – Kari Klemelä (Finska), 2009 – Matjaž Kmecl (SLO) in Andrej Rozman (SLO). – Srečanje s Pretnarjevimi nagrajenci je vključeno v literarni abonma Odpiram knjigo. – Organizatorja nagrade in slavnostne podelitve pod večletnim glavnim pokroviteljstvom MK/JAK RS ter MOV sta UVKF in KAV. S sprejemom Pretnarjevih nagrajencev se od 2007 pridružuje Občina Tržič. – VII. podelitev MPN ASKJ (2010) bo 21. maja 2010 na Lirikonfestu v Velenju. Nagrada bo izkazana z listino, umetniško skulpturo ambasadorskega naslova, denarno in s povabilom nagrajenca/-ke k ustvarjalnemu bivanju v mednarodni književniški rezidenci (UVKF). Častni pokrovitelj podelitve nagrade v letu 2010, ko je Ljubljana svetovna prestolnica knjige, je g. Zoran Jankovič, župan MO Ljubljana.

(3)

RP. LIRIKON21 je mednarodna revija za poezijo XXI. st. in Lirikonfestove zadeve, ki jo od 2005 oz. 2007 kot specializirano revijo (trikrat letno z dvojno ali dvakrat letno s trojno številko revijalne antologije/panorame sodobne slovenske in prevodne poezije XXI. st.) izdaja UVKF. Revija je osrednje namenjena popularizaciji poezije XXI. st. – z objavami v izvirnih jezikih, slovenskih prevodih ter z objavami prevodov slovenske poezije v druge jezike (tudi poezije za otroke/mladino); vključuje poetično dramatiko za odrasle in mladino ter je odprta za književno esejistiko idr.; predstavlja in dokumentira Lirikonfestove prireditve, nagrade in priznanja ter izbrane slovenske, mednarodne in partnerske književne dogodke. – Revija od 2006 podeljuje vsakoletno revijalno priznanje lirikonov zlat (LZ) za vrhunske revijalne prevode sodobne poezije v slovenščino (od 2010 enakovredno za prevode sodobne slovenske poezije v druge jezike). – Revija nekajkrat letno prireja Lirikonove degustacije (LD) izbrane slovenske in prevodne poezije idr. liričnih umetnosti, s predstavitvami/pesniškimi branji po Sloveniji in na mednarodnih književniških gostovanjih/festivalih v tujini. – Revija je vključena v literarni abonma Odpiram knjigo. – Rp. Lirikon21 izhaja (od 2005 oz. 2007) s pomočjo MK/JAK RS, MOV in pokroviteljev Lirikonfesta (v nakladi 400–600 izv.). – Rp. Lirikon21 bo z letnikom VI/2010 izšla z dvema polletnima trojnima številkama (revijalnima panoramama sodobne slovenske in prevodne poezije XXI. st.).


(4)

AKADEMIJA POETIČNA SLOVENIJA (APS) – od 2006/2007 tradicionalna literarno-umetniška prireditev v Velenju (izhodiščno vzpostavljena v pozdrav svetovnemu dnevu poezije, 21. marca) s slavnostno podelitvijo književne nagrade čaša nesmrtnosti/velenjica (ČN/V) za vrhunski desetletni pesniški ali (priduženo od 2009) mladinski poetičnodramski opus sl. književnika/-ce, ki pomembno zaznamuje slovensko literaturo XXI. st. (tj. z najmanj tremi izvirnimi pesniškimi zbirkami za odrasle ali otroke/mladino, prvič knjižno objavljenimi v zadnjih desetih letih, oziroma najmanj s tremi knjižno ali petimi revijalno objavljenimi ali tremi gledališko/filmsko/radijsko idr. uprizorjenimi/izvedenimi izvirnimi dramskimi deli za otroke/mladino, prvič objavljenimi/ uprizorjenimi/izvedenimi v zadnjih desetih letih). – Nagrado ČN/V so doslej prejeli: Andrej Medved (2006), Milan Vincetič (2007), Milan Dekleva (2008) in Vinko Möderndorfer (2009). – Ob akademiji izide Lirikonova revijalna antologija/panorama slovenske poezije in mladinske poetične dramatike XXI. st. (Rp. Lirikon21). Akademijo in nagrado partnersko organizirata KAV in UVKF. Prireditev s podelitvijo nagrade je odprta za javnost in vključena v literarni abonma Odpiram knjigo. – Večletna glavna pokrovitelja akademije in nagrade sta MK/JAK RS in MOV. – V. Akademija PS/podelitev nagrade ČN/V (2010) je terminsko spremenjena oz. vključena v program Lirikonfesta v drugi polovici maja 2010. Nagrada bo izkazana z listino, umetniško skulpturo, denarno in s povabilom nagrajenca/-ke k ustvarjalnemu bivanju v Lirikonovi mednarodni književniški rezidenci. V letu 2010 je častni pokrovitelj podelitve nagrade g. Srečko Meh, župan MO Velenje.

(5)

Od 2007 je v letni program Lirikonfesta vključena MEDNARODNA KNJIŽEVNIŠKA REZIDENCA (MKR), ki jo je Ustanova Velenjska knjižna fundacija (UVKF) med letoma 2007–2010 vzpostavila kot kulturni projekt mednarodnega književnega sodelovanja v slovenskem prostoru, in sicer na izbranih inspirativnih točkah v Šaleški in Zg. Savinjski dolini, v dodatni rezidenčni mreži pa tudi z možnostjo ustvarjalnega bivanja v nekaterih drugih slovenskih krajih/mestih. – MKR UVKF je vzpostavljena v velenjski historicistični Vili Herberstein (v mestnem okolju), v solčavski hiši Na razpotju (v evropski destinaciji alpskega krajinskega parka Logarska dolina), na turistični kmetiji Apat v Gaberkah pri Šoštanju (v šaleškem vaškem okolju), v dodatni rezidenčni mreži pa bo v 2010 predvidoma vzpostavljena tudi na slovenski obali (Portorož). – MKR UVKF je namenjena ustvarjalnemu bivanju tujih in slovenskih književnikov ter prevajalcev sodobne umetniške literature (književnih prevajalcev v slovenščino in prevajalcev slovenske literature v druge jezike), ki ustvarjajo, prevajajo, spoznavajo, interpretirajo, posredujejo, popularizirajo in promovirajo sodobno umetniško literaturo ter s slovenskim prostorom vzpostavljajo in širijo mednarodne književniške povezave (zlasti z izvirno in prevodno poezijo XXI. st.), organizirajo mednarodne književniške izmenjave z udeležbo/gostovanji slovenskih avtorjev v tujini ipd. – MKR UVKF oz. Lirikonova mednarodna književniška rezidenca je poimenovana po slovenski mednarodni reviji za poezijo Rp. Lirikon21, ki jo izdaja UVKF in povezuje slovenske in mednarodno dejavne književne ustvarjalce ter mdr. predstavlja izbrane goste MKR. Gostovanja v MKR vključujejo mednarodne književniške izmenjave in Lirikonfestova mednarodna partnerstva. – Ustvarjalna bivanja v MKR organizira UVKF. S 7- do 21-dnevnim ali enomesečnim ustvarjalnim bivanjem (polpenzion ali garsonjera) so letno nagrajeni najmanj štirje tuji ali slovenski književni ustvarjalci, prevajalci, uredniki umetniške literature, organizatorji mednarodnih literarnih festivalov idr. zaslužni za mednarodno uveljavljanje oz. posredništvo slovenske literature (prednostno predstavniki Lirikonfestovih mednarodnih književnih sodelovanj, večletni sodelavci Rp. Lirikon21, dobitniki Lirikonfestovih književnih nagrad in priznanj (Pretnarjeva nagrada, čaša nesmrtnosti/velenjica, lirikonov zlat) idr. Gostje MKR so med ustvarjalnim bivanjem predstavljeni javnosti (s svojim književnim, prevajalskim idr. umetniškim ali strokovnim delom) na najmanj enem literarnem pogovoru v kraju gostitelja rezidence (UVKF/Velenje), predvidoma pa v času bivanja v MKR tudi drugod v Sloveniji. Njihovo ustvarjanje je predstavljeno v Rp. Lirikon21. Predstavitve gostov MKR so vključene v literarni abonma Odpiram knjigo. – V MKR so med 2007–2009/2010 gostovali: Marko Kravos (SLO), Andrej Medved (SLO), Milan Vincetič (SLO), Tone Peršak (SLO), Milan Dekleva (SLO), Meta Kušar (SLO), Mateja Bizjak Petit (Francija), Draga Rinkema (Nizozemska), Lenka Daňhelová (Češka), Peter Kuhar (SLO-CZ), Matjaž Kmecl (SLO), Admiral Mahić (BiH) idr. – MKR so izhodiščno podprli (2007–2009): MO Velenje/UVKF, velenjski poslanec v DZ RS Bojan Kontič, VTV Studio Velenje, Gorenje Gostinstvo, Socialni demokrati in pokrovitelji Lirikonfesta. Ustvarjalna bivanja v MKR v letu 2009/2010 sofinancirata JAK RS RS in MOV. – Kriterija za gostovanje/ustvarjalno bivanje književnih prevajalcev v MKR sta ocena izbora prevajalčevih prevodnih del ter kvaliteta/reference prevajalcev/njihovih prevodov. UVKF (izvajalec MKR) in mednarodna Rp. Lirikon21 od leta 2006/2007 razpisujeta vsakoletno prevajalsko priznanje herbersteinski/lirikonov zlát za vrhunske revijalne prevode poezije XXI. st. v slovenščino; od leta 2009/2010 je to prevajalsko priznanje (z nagradnim ustvarjalnim bivanjem v MKR) namenjeno tudi prevajalcem slovenske poezije XXI. st. v druge jezike (oboje z izbranimi objavami v letni izdaji Rp. Lirikon21). Kriterij za gostovanje/ustvarjalno bivanje tujih in slovenskih književnih ustvarjalcev je vrhunska kvaliteta njihovih literarnih del. Kriterij za gostovanje mednarodnih posrednikov literature so izkazane reference večletnega delovanja na tem področju. – Ustvarjalne točke MKR so na izbranih lokacijah označene z rezidenčno tablico »Mednarodna književniška rezidenca Rp. Lirikon21 / Izbrana ustvarjalna točka«. – Za četrto leto ustvarjalnih bivanj v MKR UVKF (2010) je načrtovanih pet rezidenčnih gostovanj/ustvarjalnih bivanj. – UVKF/MKR je/bo letu 2010 pridobila od Mestne občine Velenje v uporabo rezidenčno garsonjero v Mladinskem hotelu Velenje, rezidenčni kabinet v velenjski Vili Bianca ter možnost ustvarjalnega bivanja v Vili Rosa v Portorožu.

USTANOVA VELENJSKA KNJIŽNA FUNDACIJA
KNJIŽEVNA ASOCIACIJA VELENIKA
RP. LIRIKON21

Ivo Stropnik, programski in
organizacijski vodja Lirikonfesta,
glavni urednik Rp. Lirikon21

UVKF/LFUstanova Velenjska knjižna fundacija / Lirikonfest, Kopališka 3, 3320 Velenje, SLO Tel./faks: 00386 (0)3 5870 920 / lirikonfest@gmail.com / Vodja fundacije in Lirikonfesta: Ivo Stropnik ivo.stropnik@velenje.si / M. tel.: 00386 (0)41 992 789 / 041 623 740 / Matična št. ustanove: 1577166 Davčna št. ustanove: 75587653 / TRR: 05100-8011935842 (Abanka Vipa) / www.lirikonfest.si

LIRIKONFEST VELENJE 2010 / Pomladni festival liričnih umetnosti / Organizator: USTANOVA VELENJSKA KNJIŽNA FUNDACIJA (UVKF) / Soorganizator: KNJIŽEVNA ASOCIACIJA VELENIKA / Programski in organizacijski vodja festivala: IVO STROPNIK / Pomočnica vodje festivala: BARBARA SERMEK / lirikonfest@gmail.com / Tel./faks: 03 8961 580 / Tel.: 041 992 789 / Programski svetovalci: AMANS NESCIRI, KLARA PAVŠER, MAG. ZORAN PEVEC / Strokovno-umetniški sosvet (žirije Lirikonfestovih nagrad in priznanj): IVO STROPNIK, MAG. ZORAN PEVEC, DARKA TANCER KAJNIH, DR. SONJA HUDEJ, DR. ANDREJ ROZMAN, SLAVICA ŠAVLI, AMANS NESCIRI, ŠPELA ŠRAMEL SEVŠEK, MAG. PETER KOVAČ, MOJCA ŽEVART, STANISLAVA PANGERŠIČ, MILENA ŽEVART, PETRA HRIBERNIK, KLARA PAVŠER / Napovedovalci, povezovalci in moderatorji programa: PETRA HRIBERNIK, ANDREJA PETROVIČ, IVO STROPNIK, ZORAN PEVEC / Avdio: DRAGAN BERKENJAČEVIĆ / Video: STANE ŠPEGEL, MILAN MARIČ, TOMO ČONKAŠ / Organizacijska pomoč: DUŠAN AJTNIK, NINA TRATNIK, BOŠTJAN ODER, ANDREJ LESJAK, TATJANA PETELINŠEK / Prevajalsko spremstvo: DRAGA RINKEMA, PETER KUHAR, DR. ANDREJ ROZMAN, PETRA HRIBERNIK, BARBARA SERMEK / Kreacija besedil: ASOCIACIJA VELENIKA / Grafično oblikovanje in spletne strani: AKTA DESIGN / Dokumentarne fotografije: JURE VIŽINTIN, JOŽE MIKLAVC, UVKF / Protokol in stiki z javnostjo/MO Velenje: ALEKSANDRA FORŠTNER.

Pomladni festival liričnih umetnosti

Velenje, Slovenija, 19. do 22. maj 2010

ORGANIZATORJA:
Ustanova Velenjska knjižna fundacija,
Književna asociacija Velenika


ZAHVALA GLAVNIM POKROVITELJEM:
MESTNA OBČINA VELENJE, JAVNA AGENCIJA ZA KNJIGO REPUBLIKE SLOVENIJE,
LJUBLJANA – SVETOVNA PRESTOLNICE KNJIGE 2010, HOLDING SLOVENSKE ELEKTRARNE,
NIZOZEMSKA KNJIŽNA FUNDACIJA (NLPVF), GALERIJA ARSIN VELENJE

Zahvala sopokroviteljem, donatorjem in partnerjem:
Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske, Hotel Razgoršek Velenje,
Pivnica Zoro Velenje, Kavarna-čokoladnica Lucifer Velenje,
Javni sklad RS za kulturne dejavnosti, Naš čas, Radio Velenje,
Knjižnica Velenje, Mladinski center Velenje, Festival Velenje,
Akta design Velenje, VTV studio Velenje

© All rights reserved
Akta Design, 2009
Pravno obvestilo
Avtorji
UVKF - Ustanova Velenjska knjižna fundacija, Kopališka 3, 3320 Velenje, Slovenija, Tel./Faks: (03) 5870 920, ivo.stropnik@velenje.si
MINISTRSTVO RS
ZA KULTURO
JAVNA AGENCIJA ZA KNJIGO RS
SLOVENSKI CENTER
PEN
DRUŠTVO SLOV. PISATELJEV
DRUŠTVO SLOV.
KNJIŽ. PREVAJALCEV
MESTNA OBČINA
VELENJE