|
NAPOVEDNIK
DOGODKOV, sob.,
9. maj 2009 |
|
Lirikonfest '09
Nominacije, nagrade in priznanja
8. Herbersteinskega srečanja književnikov |
Skladno
z javnimi razpisi (Rp. Lirikon21, št. 21–23/2008/2009) je sosvet
za Lirikonfestove nagrade in priznanja v letu 2009 odločil:
-
Pretnarjevo
nagrado '09 s častnim naslovom ambasador slovenske književnosti in jezika po svetu prejmeta dva zaslužna slovenska slavista: dr. Matjaž Kmecl in dr. Andrej Rozman – za življenjsko delo pri mednarodnem posredovanju in promoviranju slovenske
literature in jezika po svetu. – Utemeljitev je objavljena
na www.lirikonfest.si in v Rp. Lirikon21, št. 26–28/2009.
Slavnostna podelitev bo na 8. Herbersteinskem srečanju
književnikov – Lirikonfestu '09 v Velenju (22. maja '09
ob 20. uri na Velenjskem gradu), oziroma 29. maja '09
na sprejemu nagrajencev v Tržiču.
-
Za
festivalno priznanje Herbersteinski/Lirikonfestov zlát 2009 za najtehtnejši književni esej na evropsko aktualno temo 8. HSK/Lirikonfest
'09 (Spoznavna književnost pod Brusljem – med schengensko brezmejnostjo in poetičnim
babilonom v alpsko-jadransko-panonskem rizomu ter širše) ni nominiran noben esej, oziroma je za objavo v festivalni izdaji Rp. Lirikon21 (št. 26–28/2009) in
predstavitev na 8. HSK izbran samo en esej – avtorice Mete Kušar, ki je to festivalno priznanje že prejela (2008), z letos izbranim esejem pa
se znova potrjuje kot odlična esejistka. – Na razpis je prispelo
le 14 besedil (lani 31), vendar med njimi – razen izbranega
– niti dveh ni mogoče sprejeti za 'književni esej', pa tudi
sicer (večinoma kvalitetne krajše strokovne študije/razprave
ter živahno napisani sestavki) neposredno ne aktualizirajo
ali pa sploh ne obravnavajo razpisane teme. (Festivalno priznanje
za najtehtnejši esej je načelno podeljeno istemu avtorju
samo enkrat, medtem ko je lahko za revijalno objavo in festivalno
predstavitev že nagrajeni avtor izbran ponovno. Enako velja
za ostala Lirikonfestova priznanja in nagrade.)
-
Za
revijalno-festivalno priznanje Herbersteinski/Lirikonov zlát 2009 za vrhunske revijalne prevode poezije XXI. st. v slovenščino je za objavo v
festivalni izdaji Rp. Lirikon21 (št. 26–28/2009) in predstavitev
na HSK/Lirikonfest '09 izbranih 12 prevajalcev. Avtorji izbranih prevodov so (po abecedi): Tanja Ahlin, Andrej Grilc, Peter Kuhar, Gašper Malej, Maruša Mugerli Lavrenčič,
Željko Perović, Tanja Petrič, Draga Rinkema, Đurđa Strsoglavec,
Namita Subiotto, Slavica Šavli, Urška Zupanec. – Na razpis je prispelo rekordnih 59 prevodov (lani 42), tj. ok. 100 verzov/prevedenega
avtorja. Največ prispelih prevodov je iz južnoslovanskih
jezikov/literatur (hrvaščina, srbščina, bosanščina, makedonščina),
sledijo zahodnogermanski (angleščina, nemščina, nizozemščina),
romanski (francoščina, italijanščina) in zahodnoslovanski
(češčina).
V Velenju, ob dnevu Evrope '09
Ustanova
Velenjska knjižna fundacija
Književna asociacija Velenika
Uredništvo Rp. Lirikon21 |
Ivo
Stropnik,
programsko-organizacijski
vodja Lirikonfesta |
Osmo
Herbersteinsko srečanje književnikov,
šesta podelitev Pretnarjeve nagrade,
četrti Lirikonov zlát … |
|
Pomladni festival liričnih
umetnosti v Velenju
8.
HERBERSTEINSKO SREČANJE KNJIŽEVNIKOV
z mednarodno udeležbo / Velenje, Slovenija, 21. do 23. maja '09
(ob 50-letnici mesta z osrednjim programom na Velenjskem gradu)
Za Lirikonfestov abonma Odpiram knjigo in izven / www.lirikonfest.si
Organizatorja: Ustanova Velenjska
knjižna fundacija, Književna asociacija Velenika
Glavni in večletni pokrovitelji srečanja: Javna
agencija za knjigo Republike Slovenije,
Mestna
občina Velenje, Gorenje / Partnerja: Knjižnica Velenje, Muzej Velenje
Medijski pokrovitelj: Naš
čas
OKVIRNI
PROGRAM SREČANJA
Četrtek,
21. maja '09
17:00 / Center Nova –
Mestna knjižnica Velenje
Spoznavna književnost pod Brusljem / 1. del
-
Lirikonova
degustacija poezije …
-
Rp.
Lirikon21 – predstavitev festivalne izdaje mednarodne
revije za poezijo XXI. st.;
-
Marcipan
– predstavitev finske antologije sodobne slovenske
poezije v izboru in prevodu gostujočega Pretnarjevega
nagrajenca (2008) Karija Klemelä;
-
otvoritev
razstave karikatur in kantavtorski intermezzo Daliborja
Zupančiča – Borija;
-
Pokrajine
za besedami – predstavitev češke antologije sodobne
slovenske poezije v izboru in prevodu Pretnarjevega
nagrajenca (2005) Františka Benharta (1924–2006),
zaključena v redakciji gostujočega prevajalca Aleša
Kozárja;
-
koncert
češkega kantavtorja Jaroslava Hutka.
21:00 / Pred Vilo
Herberstein / Lirikonova književniška rezidenca
Spoznavna književnost pod Brusljem / 2. del
-
predstavitev
francoskih prevodov sodobne slovenske poezije
(Rp. Lirikon21, Dans la Lune / v prevodih Mateje B. Petit in V. Rouzeau);
-
predstavitev
francoske Hiše poezije (Centre Culturel – Maison
de la Poésie de Tinqueux, Reims) / Gostje: Michel
Freard, Marie Helen Freard, Veronique Charlot …
-
Dithyrambes
– degustacija francoske poezije in vina …
Gostje: Valérie Rouzeau, Jean-Pascal Dubost, Eric Sautou …
-
koncert
francoskega šansona / Gosta: Françoise Bénéjam
in Michel Beuret;
-
dopolnočno
kantavtorsko in družabno omizje
Gosta: Dalibor Zupančič - Bori in Jaroslav Hutka
Petek,
22. maja
10.00 do 14.00 / Velenjski
grad
Spoznavna književnost pod Brusljem / 3. del
»Med schengensko brezmejnostjo« in »poetičnim čarom babilona«
v alpsko-jadransko-panonskem rizomu ter širše …
-
Lirikonova
degustacija – predstavitev festivalne izdaje Rp.
Lirikon21
-
predstavitev
izbranega eseja: Meta Kušar / Smo v Evropi, v tej
maternici zahodnega sveta
-
predstavitev
novih prevodov sodobne poezije, nominiranih za
Lirikonov zlát '09 –ambientalna pesniška branja
med muzejskimi zbirkami na Velenjskem gradu z gostujočimi
izbranimi prevajalci in nekaterimi prevedenimi
avtorji (usk):
1. iz hrvaške poezije: Miroslav Mičanović / Prevedel Željko Perović;
2. iz hrvaške poezije: Boris Dežulović / Prevedla Đurđa Strsoglavec;
3. iz srbske poezije: Zdravko Kecman / Prevedla Slavica Šavli;
4. iz makedonske poezije: Igor Isakovski / Prev. Namita Subiotto;
5. iz avstrijske poezije: Helwig Brunner / Prevedla Tanja Petrič;
6. iz avstrijske/nemške poezije: Ann Cotten / Prevedla Maruša Mugerli
Lavrenčič;
7. iz italijanske poezije: Patrizia Cavalli / Prevedel Gašper Malej;
8. iz češke poezije: Jaroslav Hutka / Prevedel Peter Kuhar;
9. iz nizozemske poezije: Rutger Kopland / Prevedla Draga Rinkema;
10. iz novozelandske poezije: Cris Price / Prevedla Tanja Ahlin;
11. iz britanske poezije: Simon Armitage / Prevedla Urška Zupanec;
12. iz britanske poezije: Malika Booker / Prevedel Andrej Grilc.
14:00–18:00 / Družabno književniško popoldne na slovenskem kmečkem
turizmu …
19:30 / Velenjski grad
Spoznavna književnost pod Brusljem / 4. del
-
Lirikonova
degustacija izbrane poezije (branja);
-
(20:00)
slavnostna podelitev Pretnarjeve nagrade '09 ambasadorjema
slovenske književnosti in jezika
dr. Matjažu Kmeclu
in dr. Andreju Rozmanu (nagrado bosta podelila
Zvonka Pretnar in velenjski župan Srečko Meh;
stanovski nagovor: pisatelj Slavko Pregl, direktor Javne agencije
za knjigo RS in predsednik Društva slovenskih pisateljev).
-
Slavnostna
podelitev Lirikonovega zláta '09 za vrhunske revijalne
prevode poezije v slovenščino (Rp. Lirikon21);
-
šansonjersko-kantavtorski
koncert / Gostje: Nika Vipotnik in Zmago Štih,
Françoise Bénéjam in Michel Beuret, Jaroslav Hutka
…
-
dopolnočno
družabno omizje
Sobota,
23. maja
10:00 do 16:00 / Ekskurzija in zaključek srečanja
K udeležbi/sodelovanju v festivalnem programu je vabljenih 21 tujih
in 21 slovenskih književnih ustvarjalcev in prevajalcev, izbranih
z izvirnimi ali prevodnimi objavami v Rp. Lirikon21 (2008/2009) idr.
Prireditve Lirikonfesta '09 so odprte za javnost – za Lirikonfestov
abonma Odpiram knjigo in izven.
|
www.lirikonfest.si
ivo.stropnik@velenje.si
|
Programsko-organizacijski
vodja Lirikonfesta:
Ivo Stropnik
|
Dodatno
Petek,
29. maja '09 / 19.30 / Kulturni dom Tržič
Sprejem Pretnarjevih
nagrajencev '09 v Tržiču
Org.: Občina Tržič, Knjižnica Toneta Pretnarja Tržič in Lirikonfest Velenje.
Vsi dogodki
|
|
 |