LIRIKONFEST
 
:: domov :: e-mail

 

AKADEMIJA POETIČNA SLOVENIJA / LIRIKONOV ZLAT / RAZPIS
LIRIKONOV ZLAT 2012
RAZPIS
Razpis za 5. lirikonov zlát – rezidenčno priznanje za vrhunske revijalne prevode slovenske poezije XXI. st. v druge jezike, objavljene v mednarodni Rp. Lirikon21, ki bo podeljeno v Evropski prestolnici kulture 2012  (JR LZ EPK 2012)*
 
Razpisni rok: 21. marec 2012
 
Velenje – partnersko mesto EPK Maribor 2012 – in mednarodni Lirikonfest (pomladni festival liričnih umetnosti) v organizaciji Ustanove Velenjska knjižna fundacija razpisujeta rezidenčno priznanje lirikonov zlát 2012 za vrhunske revijalne prevode slovenske poezije XXI. st. v druge jezike, objavljene v Rp. Lirikon21 (mednarodni reviji za poezijo XXI. st.).
 
Za revijalni izbor/objavo prevodov v Rp. Lirikon21 ni prednosten noben jezik in enakovredno bodo upoštevani prevodi novejše slovenske poezije (XXI. st.) za odrasle in otroke/mladino.
 
Prevajalci sodelujejo na razpisu za rezidenčno prevajalsko priznanje lirikonov zlát (LZ 2012) s prevodi poezije treh slovenskih avtorjev, prevedenih v en/isti tuji jezik, prednostno iz srednjih ali mlajših generacij vrhunskih slovenskih pesnikov/-ic, ki ustvarjajo v XXI. st.
 
Obseg prevedenih pesmi/verzov posameznega avtorja naj bo najmanj 70 in največ 120 verzov (v ciklu, pesnitvi ali največ sedmih pesmih). Prvi prevedeni pesmi posameznega avtorja oz. prvim 15–20 verzom v primeru daljše pesmi/pesnitve mora biti dodan izvirnik v računalniškem zapisu/prepisu, ostalim prevedenim pesmim pa priloženi čitljivo skenirani izvirniki. Pod vsako prevedeno pesmijo naj bodo v oklepaju navedeni naslovi pesmi v izvirniku, pri pesmih brez naslova pa navedba izvirnega naslova zbirke oz. drugega vira z letnico izdaje.
 
Prevode pesmi (s samoumevno izjavo prevajalca, da v njegovi vednosti še niso oz. do konca leta 2012 ne bodo prevodno objavljene ne revijalno ne knjižno ne kako drugače) izkažite z imenom in priimkom avtorja ter prevajalca (torej brez šifre) in jih do 21. marca 2012 pošljite v standardnem wordovem računalniškem zapisu na e-naslov: rp.lirikon21@gmail.com ali lirikonfest@gmail.com. Pripišite naslednje podatke prevajalca: letnica rojstva, strokovna izobrazba in/ali ena pomembnejša prevajalska referenca, poštni in e-naslov ter telefon.
 
Organizator bo obvestil avtorje izbranih prevodov in jih povabil k predstavitvi na Lirikonfestu 2012.  
 
Žirija bo za objavo v revijalni panorami novih slovenskih prevodov poezije XXI. st., tj.pomladni izdaji mednarodne Rp. Lirikon21(letnik VIII/2012) okvirno izbrala prevedene pesmi štirih prevajalcev oz. dvanajstih slovenskih avtorjev/-ic. Izbrani prevajalci bodo povabljeni na mednarodni Lirikonfest 2012 k predstavitvi/branju za LZ 2012 nominiranih prevodov, tj. na Lirikon(fest)ovi degustaciji prevodne poezije XXI. st., oziromaob slavnostni podelitvi mednarodne Pretnarjeve nagrade 2012 ambasadorjem slovenske književnosti in jezika po svetu.
 
Izmed nominiranih prevajalcev (z revijalno objavljenimi in festivalno predstavljenimi prevodi) bo žirija izbrala dobitnika priznanja LZ 2012.
 
Prevajalci moralno, strokovno in pravno odgovarjajo za svoje prevode in njihovo prvo objavo v Rp. Lirikon21.
 
Izbrani/revijalno objavljeni/festivalno predstavljeni/za LZ 2012 nominirani prevodi bodo honorirani.
 
Priznanje LZ 2012 bo slavnostno podeljeno na Lirikonfestu 2012 in izkazano s plaketo ter povabilom k nagradnemu 21-dnevnemu ustvarjalnemu bivanju na mednarodni književniško-prevajalski rezidenci v Velenju.
 
Prevajalsko priznanje LZ so doslej prejeli: 2007 – Andrej Medved (SLO), 2008 – Mateja Bizjak Petit (SLO/F), 2009 – Draga Rinkema (SLO/NL) in Urška Zupanec (SLO), 2010 – Peter Kuhar (SLO/CZ), 2011 – Tanja Petrič (SLO).
 
Sodelovanje v žiriji, uredništvu Rp. Lirikon21 in pri organizaciji Lirikonfesta izključuje možnost sodelovanja na razpisu.
 
Organizator rezidenčnega priznanja je Ustanova Velenjska knjižna fundacija pod večletnim glavnim pokroviteljstvom Mestne občine Velenje in Javne agencije za knjigo Republike Slovenije. 
 
* V besedilu razpisa uporabljeni izrazi, napisani v moški slovnični obliki, so uporabljeni kot nevtralni za ženske in moške.
 
 
Ustanova Velenjska knjižna fundacija
Uredništvo Rp. Lirikon21
Mednarodni Lirikonfest Velenje
Mednarodna književniško-prevajalska
rezidenca v Velenju
 
V Velenju, 21. januarja 2012
 
UVKF - Ustanova Velenjska knjižna fundacija, Kopališka 3, 3320 Velenje, Slovenija, Tel./Faks: (03) 5870 920, ivo.stropnik@velenje.si
MINISTRSTVO RS
ZA KULTURO
JAVNA AGENCIJA ZA KNJIGO RS
SLOVENSKI CENTER
PEN
DRUŠTVO SLOV. PISATELJEV
DRUŠTVO SLOV.
KNJIŽ. PREVAJALCEV
MESTNA OBČINA
VELENJE